Page 273 - การศึกษาวิเคราะห์หนังสืออะกีดะฮฺ อันนาญีน ฟี อิลมฺ อุศูล อัดดีน ของชัยคฺ ซัยนฺ อัลอาบิดีน เบ็น มุฮัมมัด อัลฟะฏอนีย์
P. 273
251
คําว่า “ลา” ( ) แปลว่า “ไม่” เป็นคําปฏิเสธที่เจาะจงชนิด (ลา นาฟิยะฮฺ ลิลญินสฺ)
ส่วนคําว่า “อิลาฮ์” (هلإ) แปลว่า “พระเจ้า” คือ คําส่วนหน้าหรืออิสมฺของคําปฏิเสธ และคําบ่งบอก
หรือเคาะบัรของมันที่ถูกลบไปคือ “บิหักกฺ” ( ) แปลว่า “โดยแท้จริง” ตามด้วยคําต่อมาคือ
์
์
“อิลลัลลอฮ” (﵁ا إ) แปลว่า “นอกจากอัลลอฮ”
สําหรับการตีความ (ตักดีร) เคาะบัรของประโยคนี้ว่า “เมาํูด” (دوجوم) แปลว่า
“สิ่งที่มี” แทนคําว่า “บิหักกฺ” ( ) แปลว่า “โดยแท้จริง” นั้น ย่อมเป็นการตีความที่ผิด ทั้งนี้เพราะ
แท้จริงแล้วสิ่งที่ถูกเคารพภักดีนั้นมีอยู่มากมายไม่ว่าจะเป็นรูปป๎้น วัตถุ บรรดาบุคคลที่มีชีวิตอยู่หรือ
ล่วงลับไปแล้ว เป็นต้น สิ่งเหล่านี้ล้วนเป็นสิ่งมดเท็จที่ถูกอุปโลกน์ขึ้นมาทั้งสิ้น ฉะนั้นการเคารพภักดีต่อ
สิ่งนี้จึงถือเป็นการโมฆะ (บาฏิล) ดังอายะฮ์ที่ 30 ในสูเราะฮ์ลุกมานที่กล่าวข้างต้น
คําว่า “ลาอิลาฮะอิลลัลลอฮ” ( إ هلإ ) เป็นภาษาอาหรับที่ประกอบด้วยสอง
﵁ا
์
ส่วนคือ ลาอิลาฮะ (هلإ ) กับ อิลลัลลอฮ์ (﵁ا إ)
1
ในภาษาอาหรับคําว่า “อิลาฮ์” ( هلإ ) หมายถึง “มะอฺบูด” ( دوبعم ) แปลว่า ผู้ที่ได้
2
รับการเคารพภักดี
)
์
คําว่า“อัลลอฮ” ﵁ا) เป็นคํานามเฉพาะที่ใช้กับพระผู้เป็นเจ้าเท่านั้น (al-„Uthaimīn,
1996 : 17 )
ในภาษาอาหรับคําว่า “ลาอิลาฮะอิลลัลลอฮ” ( إ هلإ ) หมายถึง “ลามะอฺบูด
﵁ا
์
3
﵁ا
บิฮักฺกฺ อิลลัลลอฮ” ( إ دوبعم ) แปลว่า ไม่มีพระเจ้าอื่นใดที่ควรแก่การเคารพภักดีโดย
์
แท้จริง นอกจากอัลลอฮ์เท่านั้น หมายความว่า ในโลกนี้ไม่มีผู้ใดเลยที่มีคุณค่าเหมาะสมแก่การเคารพ
ภักดีนอกจากอัลลอฮ์และพระองค์เท่านั้นที่มนุษย์จะก้มหัวให้ในการยอมจํานนและเทิดทูน พระองค์
เท่านั้นที่ทรงมีพลังอํานาจเหนือทุกสิ่ง และพระองค์เท่านั้นที่มนุษย์ทั้งหลายต้องการความโปรดปราน
และต่อพระองค์เท่านั้นจะต้องขอความช่วยเหลือ อย่างไรก็ตามประสาทสัมผัสและสติป๎ญญาของ
มนุษย์ไม่อาจหยั่งถึงได้ว่าพระองค์เป็นอย่างไร
4.7.3 รุก่นของกะลิมะฮ์ ชะฮาดะฮ ์
ผู้แต่งได้กล่าวถึงรุก่นของกะลิมะฮ์ ชะฮาดะฮ์ หรือ ลาอิลาฮะ อิลลัลลอฮ์ว่า
4
" تابثا ٕار ٢ؿْ حغتا ٢تٛؿًَٝ تٜا للها ٫ا ٘يا ٫ ١ًُن زؾ ٘يارأ حعٛٗب ) ِلهٚأ ٣ٛٗتن " (
1
คําว่า “อิลาฮฺ” หมายถึง “มะอฺบูด” (Ἰbrāhīm Musṭafā et al, 1972 : 1/25).
2
ดูการอธิบายเพิ่มเติมในความหมายของอิลาฮฺในหัวข้อ 4.7.4
3
อัลเฟาซาน (al-Fauzān, 1999 : 51) กล่าวว่า นี้เป็นความหมายที่ถูกต้องจากบรรดาสะลัฟและมุฮักฺกิกีน
4
Tuan Mināl, n.d. : 84.