Page 347 - การศึกษาวิเคราะห์หนังสืออะกีดะฮฺ อันนาญีน ฟี อิลมฺ อุศูล อัดดีน ของชัยคฺ ซัยนฺ อัลอาบิดีน เบ็น มุฮัมมัด อัลฟะฏอนีย์
P. 347

325







                                     การอธิบายของผู้แต่งเกี่ยวกับนรกข้างต้นเหมือนกับการอธิบายของอิมามอัสสุยูฏีย์
                       ในหนังสืออัลญันนะฮ์ วันนาร วะฟ๎กดุลเอาวลาด (al-Suyūtiy, 1993 : 49-50)

                                     อัลลอฮ์  ได้กล่าวถึงชื่อนรกในอัลกุรอานหลายชื่อด้วยกัน แต่จะขอกล่าวชื่อนรกที่
                                                                                             9
                                                                                                        10
                                                         6
                                                                      7
                                                                                8
                       ยังไม่ได้กล่าวมาข้างต้น อาทิ เช่น อันนาร , ดารุลบะวาร , อัสสะมูม , บิสัลเกาะรอร ,  สูอุดดาร ,
                                   11
                       และ บิสัลมิฮาด
                                     นรกนั้นมี 7 ประตู
                                     อัลลอฮ  ตรัสว่า :
                                           ์
                                            ﭼ    ﮲  ﮱ  ﮰ  ﮯ  ﮮ  ﮭ  ﮬ  ﮫ   ﮪ  ﮩ  ﮨ  ﮧ  ﮦ         ﭽ


                                     )           :   ةيأ   43 - 44  رجشضا  ةروس    (



                                                                                           ﭼ
                       1  ดูสูเราะฮ์อัลฮุมะซะฮ์ อายะฮ์ 4-6 ท่านอิบนุกะษีรและอัสสุยูฏีย์ได้อธิบายความกระจ่างของอายะฮ์ คือ คําว่า  ﭵﭴ ﭽ หมายถึง
                         )
                            رانَّلا ءازشىأ نم مسا ( แปลว่า ชื่อหนึ่งจากบรรดาชื่อนรก  منَّن ج   باوػبىأ نم باب ى ( แปลว่า ประตูหนึ่งจากบรรดาประตูนรก
                           ن
                                                           )
                              ى
                                                                  ىٍ
                                  ه ٍ
                                                              ى ى
                           (Ἰbn Kathīr, 1999 : 8/481 ;  al-Suyūtiy, n.d.: 8/625).
                                                                                               ﭼ
                                                                                                        ﭽ
                       2  ดูสูเราะฮ์อัลอะฮษาบ อายะฮ์ 64 ท่านอัฏเฏาะบะรีย์และอัลบะเฆาะวีย์ได้อธิบายความกระจ่างของอายะฮ์ คือ คําว่า  ﭩ  ﭨ ﭧ
                              )
                               ا
                          หมายถึง   دو ك اران ى ( แปลว่า ไฟนรกที่กําลังติดไฟ (al-Tabariy, 2000 : 20/330 ; al-Baidawiy, 1418 : 4/239).
                              ن
                       3  ดูสูเราะฮ์อัลเกาะมัร อายะฮ์ 48 ท่านอัลบะเฆาะวีย์ได้อธิบายความกระจ่างของอายะฮ์ คือ คําว่า  ﰊ  ﰉ  ﰈ  หมายถึง    او كذ (
                                                                                                    رح
                                                                                   ﭼ
                                                                                           ﭽ
                          ) رانلا    แปลว่า จงลิ้มรสความร้อนของนรก (al-Baidawiy, 1418 : 5/168).
                       4  ดูสูเราะฮ์อัลมาอิดะฮ์ อายะฮ์ 19 ท่านอัฏเฏาะบะรีย์และอัลฟ๎ยรูซฺ อะบาดีย์ได้อธิบายความกระจ่างของอายะฮ์ คือ คําว่า    ﭖ ﭽ
                                    )
                                      ن
                                        ﭼ ﭗ  หมายถึง  رانَّلا لهأ ( แปลว่า ชาวนรก (al-Tabariy, 2000 : 10/100 ; al-Fairūz Abādiy, n.d. : 89).
                       5  ดูสูเราะฮ์อัลกอริอะฮ์ อายะฮ์ 8-11 ท่านอิบนุกะษีร อัสสุยูฏีย์และอัชชันกีฏีย์ได้อธิบายความกระจ่างของอายะฮ์คือ คําว่า ﮁ    ﭽ
                                                                                                  ﭼ

                            หมายถึง  رانَّلا ءازشىأ نم مسا ( แปลว่า แปลว่า ชื่อหนึ่งจากบรรดาชื่อนรก (Ἰbn Kathīr, 1999 : 8/468 ; al-Suyūtiy, n.d.:
                               )
                                 ن
                                    ى
                                         ه ٍ
                            8/606 ; al-Shanqītiy, 1995 : 9/741).
                       6
                        ดูสูเราะฮ์อัลบะเกาะเราะฮ์ อายะฮ์ 39 ท่านอัฏเฏาะบะรีย์และอัลฟ๎ยรูซฺ อะบาดีย์ได้อธิบายความกระจ่างของอายะฮ์ คือ คําว่า
                                       )
                                               ﭼ ﭪ  ﭩ   ﭽ หมายถึง  رانَّلا لهأ ( แปลว่า ชาวนรก (al-Tabariy, 2000 : 1/552 ; al-Fairūz Abādiy, n.d.: 8).
                                         ن
                       7
                                                                                                       ﭽ
                                                                                                ﭼ
                        ดูสูเราะฮ์อิบรอฮีม อายะฮ์ 15 ท่านอัฏเฏาะบะรีย์และอัลฟ๎ยรูซฺ อะบาดีย์ได้อธิบายความกระจ่างของอายะฮ์ คือ คําว่า  ﮎ  ﮍ
                          หมายถึง  ؾ ى  ٍ طعا راد ى ( แปลว่า สถานที่หายนะ  منَّن ج ( แปลว่า นรก (al-Tabariy, 2000 : 5/16 ; al-Fairūz Abādiy, n.d.: 817).
                              )
                                                     )
                                                       ى ى
                                 ى
                       8  ดูสูเราะฮ์อัลฮิจรฺ อายะฮ์ 27 ท่านอัลฟ๎ยรูซฺ อะบาดีย์ได้อธิบายความกระจ่างของอายะฮ์ คือ คําว่า  ﯝ   ﯜ  ﯛ  หมายถึง   ى   ران ى (
                                                                                    ﭼ
                                                                                            ﭽ
                          ) اى طع فاخد แปลว่า ไฟที่ไม่มีควัน (al-Fairūz Abādiy, n.d.: 217).
                         ى
                              ي
                       9
                        ดูสูเราะฮ์อิบรอฮีม อายะฮ์ 29 ท่านอัลฟ๎ยรูซฺ อะบาดีย์และอัลบะเฆาะวีย์ได้ได้อธิบายความกระจ่างของอายะฮ์ คือ คําว่า    ﮓ ﭽ
                                    )
                                                 )
                                             ﭼ ﮔ หมายถึง  منَّ ج ( แปลว่า นรก   رقػ سمٍ لا ( แปลว่า ที่พํานัก (al-Fairūz Abādiy, n.d.: 214; al-Baghawiy,1997:
                                     ن
                                      ى ى
                                                  قُّىى ٍ ي
                           4/352).
                                                                                          ﭼ
                                                                                                  ﭽ
                       10  ดูสูเราะฮ์อัรเราะอฺดฺ อายะฮ์ 95 ท่านอิบนุกะษีรและอัสสุยูฏีย์ได้อธิบายความกระจ่างของอายะฮ์ คือ คําว่า  ﯟ  ﯞ  ﯝ  หมายถึง
                                                              ً ً
                          ن
                                                             )
                          )   منَّ ج مهاكٍ  م (  แปลว่า สถานที่พักพิงของพวกเขาคือ นรก   ةب اعٍ لا ءوس ( แปลว่า ผลลัพธ์ที่ชั่วช้า (Ἰbn Kathīr, 1999 : 4/453 ;
                         ي ى ى ٍ ي ى ى
                                                               ى ى ي ي
                           al-Suyūtiy, n.d. : 4/641).
                       11  ดูสูเราะฮ์อัลบะเกาะเราะฮ์ อายะฮ์ 206ท่านอัฏเฏาะบะรีย์และอัลบะเฆาะวีย์ได้อธิบายความกระจ่างของอายะฮ์ คือ คําว่า  ﮝ ﭽ

                                                                                               ً
                                    )
                                                                                            )
                                              ﭼ ﮞ หมายถึง   ؤانث لج ابِ دعكأ تِلا من ج ( แปลว่า นรกที่ผู้ทรงยิ่งใหญ่การสรรเสริญได้สัญญาไว้กับมัน   شار ٍ لا ( แปลว่า เตียง
                                             ى
                                                                                            ي ى
                                                   ي
                           ที่นอน (al-Tabariy, 2000 : 4/246 ; al-Baghawiy, 1997 : 1/236).
   342   343   344   345   346   347   348   349   350   351   352