Page 90 - 016
P. 90
90
ِ
ِ
لَّ
لَّ
ِ ۗ
لْ
اومَ لعاو وللا اوقلَّ َ ـتاو فورعملْ ِ لاب متيـتآ الَّ م متملس َ ِ اذإ مُ كيَ لع اانج َ َ لاف مك َ دلاوَ َ أ اوعضرـتست نَأ بُّ ددرَ أ نإو َ
ُ
َ َ
ُلَْ
َ
ُ
لْ
لْ
لْ لْ َ
َ ُ
لْ
ُ لْ لْ
ُ
َ
ُلْ َ
ُلْ َ
َ َ
لْ
ِ
لَّ
﴾ صب نوُ لمعـت ِ ابم وللا لَّ نَأ
َ
َ َ َ
َ لْ
ٌ َ
ความว่า “และมารดาทั้งหลาย นั้นจะให้นมแก่ลูก ๆ ของนางภายในสองปีเต็ม ส าหรับผู้ที่ต้องการจะ
ให้ครบถ้วนในการให้นม และหน้าที่ของพ่อเด็กนั้นคือปัจจัยยังชีพของพวกนางและเครื่องนุ่งห่มของ
พวกนางโดยชอบธรรม ไม่มีชีวิตใดจะถูกบังคับนอกจากเท่าที่ชีวิตนั้นมีก าลังความสามารถเท่านั้น
มารดาก็จงอย่าได้ก่อความเดือดร้อน (ให้แก่สามี) เนื่องด้วยลูกของนาง และพ่อเด็กก็จงอย่าได้ก่อความ
เดือดร้อน (ให้แก่ภรรยา) เนื่องด้วยลูกของเขาและหน้าที่ของทายาทผู้รับมรดกก็เช่นเดียวกันแต่ถ้าทั้ง
สองต้องการหย่านม อันเกิดจากความพอใจ และการปรึกษาหารือกันจากทั้งสองคนแล้ว ก็ไม่มีบาป
ใดๆ แก่เขาทั้งสอง และหากพวกเจ้าประสงค์ที่จะให้มีแม่นมขึ้นแก่ลูก ๆ ของพวกเจ้าแล้วก็ย่อมไม่ม ี
บาปใด ๆ แก่พวกเจ้า เมื่อพวกเจ้าได้มอบสิ่งที่พวกเจ้าให้ (แก่นางเป็นค่าตอบแทน) โดยชอบธรรมและ
จงย าเกรงอัลลอฮ์เถิด และพึงรู้ด้วยว่า แท้จริงอัลลอฮฺนั้น ทรงเห็นในสิ่งที่พวกเจ้ากระท า” (อัล-บะ
เกาะเราะฮ: 233)
ฺ
จากโองการนี้แสดงให้เห็นถึงความส าคัญของการปรึกษาหารือแม้กระทั่งวิถีชีวิต
ใน ครอบครัวระหว่างสามีภรรยาในการดูแลบุตร เช่น การให้นม การหย่านม ดังนั้นยิ่งเป็นกิจกรรม
เกี่ยวข้องกับสังคมการปรึกษาหารือกันมีความจะเป็นอย่างยิ่ง ดังที่จากอัลลอฮฺ ได้ทรงตรัสว่า
ٍ
ِ
ِ
ِ
ِ
ًّ
لَّ
ۖ كلوح لْ َ ِ نم اوبُّ ضفنلا َ بلْ لقلْ لا َ يل اظف تنك وَ لْ َ ۖ لُْ مَ هذ لو تنل ِ ِ وللا َ لِّ نم ة ر امبف
﴿
ُ
َ َ
َلْ
َ
َ
َ
َ
َ
َ لْ
َ َ
ِ
ِ
ِ
ِ ۚ ِ
لَّ
لَّ
ُ لْ َ
َ َ
بُّ ُ
﴾ ينللِّ كوـتملْ لا ب وللا لَّ نإ وللا ىَ َ لع للَّ كوـتـف تمزع اذإف ۖ ِ ِ رمَ لْ ِ في لْ لأا مىرِ واشو لُْ َ مَ هذ رف ـتساو مهـنع فعاف
ََ
لْ َ
َ
لْ ُلْ َ
َ لََْ
لَْ
َ
َ
لْ ُ
َ ُ
لْ لْ َ
لْ َ
ความว่า “เนื่องด้วยความเมตตาจากอัลลอฮฺนั่นเอง เจ้า (มูฮัมหมัด) จึงได้สุภาพอ่อนโยนแก่พวกเขา
และถ้าหากเจ้าเป็นผู้ประพฤติหยาบช้า และมีใจแข็งกระด้างแล้วไซร้ แน่นอนพวกเขาก็ย่อมแยกตัว
ออกไปจากรอบ ๆ เจ้ากันแล้ว ดังนั้นจงอภัยให้แก่พวกเขาเถิด และจงขออภัยให้แก่พวกเขาด้วย และ
จงปรึกษาหารือกับพวกเขาในกิจการทั้งหลาย ครั้นเมื่อเจ้าได้ตัดสินใจแล้ว ก็จงมอบหมายแด่อัลลอฮ ฺ
เถิด แท้จริงอัลลอฮฺทรงรักใคร่ผู้มอบหมายทั้งหลาย” (อาลิอิมรอน: 159)
อัลลอฮ์ ก าหนดให้มุสลิมช่วยเหลือซึ่งกันและกันในเรื่องที่ดีงาม ดังทรงตรัสว่า
ِ
ِ
ِ
ِ
لَّ
لَّ
بُّ
لْ
مارلحا لْ تيـبلْ لا ينمآ َ َ لاو دئ َ لاقلْ َ َ لاو لا يدهذا َ َ لاو لْ مارلحا لْ رهلَّ شلا َ َ لاو ِ وللا رئاعش اولتح َ لا ُ اونمآ نيذلا اهـيَ َ ﴿ اي بُّأ
لِّ
َ َ
َ َ َ
ُ
َ
َ َ
َ لْ
َ ََ
َ لَْ
َ
َ ََ
َ َ
ٍ
ِ
ِ
لْ َ
ُ
لْ َ لَْ
َ
ِ نع مكوبُّ دص نَأ موـق َ ن نش مُ كلَّ نمر َ ۚ َ لاو ِ اوداَ طصاف متلْ لَ لح اذإو َ ۚ ِ اناوضرو م ر لِّ نم لِّلَّ ً لاضف نو ـتبـي
ُ لْ َ
ً لْ
ُ ََ
ُ
لْ َ
لْ
لْ َ
لْ َ
َ
َ ُ َلَْ
َ
ِ ِ
ِ
ِ
ِ ۚ
ناودعلْ لاو لْ لْ ىَ ِ لإا َ لع اونواعـت َ ۖ َ لاو ىوقلَّ ـتلاو لِّ ِ ىَ برلْ لا َ لع اونواعـتو ۘ اودتعـت نَأ مارلحا لْ دشسملْ لا
لْ
لْ
ُ َ
ُ َ
َُلَْ
َ َ َ
َ ُ َ
لْ َ
َ َ
ََ
َ َ
ِ
ِ ِ
لَّ
لَّ
﴾ باقعلْ لا ديدش وللا ۖ ِ لَّ نإ وللا اوقلَّ َ ـتاو
ُ
َ
َ َ
ُ
َ