Page 358 - การศึกษาวิเคราะห์หนังสืออะกีดะฮฺ อันนาญีน ฟี อิลมฺ อุศูล อัดดีน ของชัยคฺ ซัยนฺ อัลอาบิดีน เบ็น มุฮัมมัด อัลฟะฏอนีย์
P. 358
336
กับผู้ที่กล่าว ลาอิลาฮะ อิลลัลลอฮฺ และในใจของเขามีน้ําหนักความดีเท่ากับ
์
มดเล็ก (ษัรเราะฮ)”
1
(บันทึกโดย al-Bukhāriy, 1411 : 44 ; Muslim, n.d.: 193)
อิมามอัลบุคอรีย์ใช้ฮะดีษนี้เป็นหลักฐานยืนยันการเพิ่มและการลดอีมาน เพราะผู้ที่มี
น้ําหนักความดีเท่ากับชะอีเราะฮ์จะหนักกว่าผู้ที่มีความดีเท่ากับบุรเราะฮ์ และผู้ที่มีความดีเท่ากับ
บุรเราะฮ์จะหนักกว่าผู้ที่มีความดีเท่ากับษัรเราะฮ์ ซึ่งทั้งหมดบ่งบอกถึงแตกต่างกัน (al-„Aainiy, n.d.:
1/261) และท่านยังได้กล่าวอีกว่า : “ฉันได้พบอุละมาอ์มากว่าหนึ่งพันคน ณ เมืองต่าง ๆ แต่ฉันไม่เห็น
คนใดจากพวกเขาขัดแย้งกันในเรื่องที่ว่า อีมานคือคําพูดและการกระทํา มีการเพิ่มและมีการลดลง”
(al-Safārīniy, 1982 : 1/420 ; Hayat bin Muhammad, 2002 : 1/553).
คํากล่าวข้างต้นแสดงให้เห็นว่าอีมานตามหลักการของสะลัฟจากเศาะฮาบะฮ์และผู้
เจริญรอยตามพวกเขาคือ อีมานจะเพิ่มขึ้นด้วยการภักดีและจะลดลงด้วยการฝ่าฝืน และไม่มีผู้ใดจาก
บรรดาพวกเขาขัดแย้งในเรื่องนี้
4.12.6 อีมานถูกแบ่งออกเป็น 5 ประเภท
2
ผู้แต่งได้กล่าวถึงอีมานถูกแบ่งออกเป็น 5 ประเภทว่า
ٕار زًٝكت زؾصر ٕايما ) اتمضؾ ( ٢٥اٗب ِٝي ػتأ ٣أ ٢٥اٗبضت تٜا ٕايما ٛٗب ) ِلهٚأ ٟٛٗتن " (
خٚصٛ٥ زؾصر ٣أ ٌبُػَ ٠ضؿع ٜٔ٫ ؽصٚأ تان ٔغر ٌبُػَ زؾصر ٣زد ؼٜ ٕايما ئاي
زؾصر ٣زد ؼٜ ٕايما ئاي ٕار ينكٜ ؼٜ ًِع زؾصر ٕايما ) اٚزن ٕار ( ٌٝير نئادي زؾصر
ؼٜ ٕايما ئاي ٕار ٕاٝع زؾصر ٕايما ) ٧ٝتن ٕار ( حًٝير ٌ٦ع ٔغر دئاقع ٌ٦ع زؾ ١ؾضعَ
اتَ ـذهع ٔغر حٝتاٖ زؾصر بئاغ راٝت ٢ ايرهع ٔغر للها ٧ب تاٖ ١بقاضَ زؾصر ٣زد
ٔغر للها ٔهٖزٖاؾَ زؾصر ٣زد ؼٜ ٕايما ئاي ٕار لس زؾصر ٕايما ) ١ؿَأن ٕار ( ٕٛؾ اٛد
٣أ ؽزٓؾ راٝت خ نئاد ؾ ا زؾصر ٣زد ؼٜ ٕايما ئاي ٕار ١كٝكس زؾصر ٕايما ) ًِٝن ٕار ( تاٖ
زؾصر ٕايما ) ٕار ( ّاٛع ؼٝغصٚأ ٧ب تٜا زًٝكت ٕايما ٘يارأ وَ لىاعتٚ ْ٘اشبع للها ٔهًَٓٝ
ٌٖأ ٧ب تٜا ٕاٝع زؾصر ٕايما ) ٕار ( ٕاٖضب ٕار ٌٝير ٣أثٛؿمم ؼٝغصٚأ ٧ب تٜا ًِع
ٔنانمر ٕار فصاع ؼٝغصٚأ ٧ب تٜا لس زؾصر ٕايما ) ٕار ( ١بقاضَ ّاكَ ٔنانمر ٕار ١بقاضلما
ٕصان 3 آؾ ّاكَ ٔنانمر ينؿقاٚ ؼٝغصٚأ ٧ب تٜا ١كٝكس زؾصر ٕايما ) ٕار ( ٠زٖاؾَ ّاكَ
ٔنا ٔهًَٓٝ ئ يرم ٘يٚأ ؽزٓمم راٝت ٕار لىاعت للها زؾصر ٜٔ٬ػٜ زؾصر ئ يرم آؾ حعٛٗب
" لىاعت للها
1
ดูเรื่องเดียวกันในฮะดีษ (บันทึกโดย Abū Dāwūd, n.d.: 4681) อัลอัลบานีย์กล่าวว่า เป็นฮะดีษเศาะฮีฮ (al-Ἀlbāniy, n.d.: 4681).
2 Tuan Mināl, n.d. : 120.
3 ( ซึ่งเป็นภาษาอาหรับแปลว่า ความไม่ยังยืน ความสูญสลาย และความเสียหาย
)
คําที่ถูกต้องคือ ٤آؾ