Page 243 - การศึกษาวิเคราะห์หนังสืออะกีดะฮฺ อันนาญีน ฟี อิลมฺ อุศูล อัดดีน ของชัยคฺ ซัยนฺ อัลอาบิดีน เบ็น มุฮัมมัด อัลฟะฏอนีย์
P. 243

221







                                     1. อัลลอฮ์   ได้ส่งบรรดานะบีเช่นเดียวกับที่พระองค์ได้ส่งบรรดาเราะสูล ดังที่
                       พระองค์ตรัสว่า :

                                                                      ﭼ ﮏ  ﮎ  ﮍ  ﮌ  ﮋ  ﮊ  ﮉ  ﮈ  ﭽ
                                                52 )      ةيأ  نم ضعب     :  جشضا ةروس (


                                     ความว่า : “และเรามิได้ส่งเราะสูลคนใดและนะบีคนใดก่อนหน้าเจ้า”
                                                                                             ์
                                                                        (สูเราะฮ์อัลฮัจญ์ : ส่วนหนึ่งจากอายะฮ 52)
                                     2. การที่ท่านนะบีไม่ได้นําหลักการไปเผยแผ่ให้กับผู้อื่นนั้นทําให้เกิดการปิดบัง
                       บทบัญญัติของอัลลอฮ  ์

                                     3. การให้ความหมายของทัศนะที่สองถูกโต้แย้งว่าเป็นทัศนะที่ไม่ถูกต้อง เพราะนะบี

                       ยูสุฟท่านได้นําเอาบทบัญญัติของนะบีอิบรอฮีมมาใช้ เช่นเดียวกับนะบีดาวูดและนะบีสุลัยมานที่ใช้
                       ชะรีอะฮ์ของเตารอตทั้งๆ ที่ทุกคนนั้นเป็นเราะสูล (Ἰbn Taimiyyah, 2000 : 2/718).

                              4.6.2   เงื่อนไขของเราะสูล
                                                                    1
                                     ผู้แต่งได้กล่าวถึงเงื่อนไขของเราะสูลว่า

                                      ٘بيضت ٕار حْاَط زؾ حًكع اْضؿسم ٘بيضت ؼٝغصٚأ زؾصر راٝت تؾار أت  تٜا ٍٛعص )    طضؽ ٕار  " (

                                       خأؿب ٔغاصٛهن زؾصر ٍٛؾ ذٛع اَٗ ٕار حكٜرضخ ٕار حٝغاضؾ ٕا ر حٜٓزذن ٕار خًُٛع

                                      ؼٜ  نئ  ٬دن ٌ٦ع زؾصر ٕار تاٖ ؼضن زؾصر ٍٛؾ ذٛع اَٗ ٕار خٛبٜا ٔتاٗذن ٕار

                                       ٔيادر ٔناَ اُؾا ٕار ٛياُؾ راٝت زؾصر ٕار   3 صضب ٕار  2  ّشد ٠ضؿع حٜٓزذن ٔهٗبٛػَ

                                      ١هػب زؾصر ًٖٛر ؼٚر ٌ٦ع زؾصر ٟأ اضًٗؾضت ٕار ٙصار ؽاٛب ؼنٛت ٠ضؿع خاٗعا آٖٝ ٕار

                                                                                          "     خازؾصر ٜٔزُن ٛتا
                                     แปลว่า “และเงื่อนไขของเราะสูลนั้นจําเป็นต้องเป็นคนที่มีสติป๎ญญาสมบูรณ์ที่สุดใน

                                     สมัยนั้น เป็นผู้ที่มีความเป็นเลิศด้านความรู้ รูปร่าง บุคลิกและความฉลาด และ
                                     บริสุทธิ์จากการขาดบิดาของเขาและความชั่วร้ายของมารดาของเขา และบริสุทธิ์จาก

                                     ความดื้อรั้นและความน่าเกลียดต่าง ๆ ที่ทําให้เกิดการเปลี่ยนรูปร่างของเขาเช่น แขน

                                     ขาพิการ โรคเรื้อน และจากความไม่ละอายเช่นกินริมถนน และการงานที่รังเกียจเช่น
                                     เป็นผู้กรอกเลือด และเป็นผู้ที่ห่างไกลจากบาปต่างๆ ทั้งก่อนและหลังการเป็นนะบี”

                                     การอธิบายของผู้แต่งเกี่ยวกับเงื่อนไขของเราะสูลโดยภาพรวมมี 12 ประการ
                       ดังต่อไปนี้



                       1
                        Tuan Mināl, n.d. : 68-69.
                        ํุษัม เป็นคําภาษาอาหรับที่ถูกต้องก็คือ ํุษาม ( ـاى ذج) หมายถึง โรคเรื้อน (ّراب تٝناجؾ)
                       2
                                                      ه ي
                        บะร็อศ เป็นคําภาษาอาหรับหมายถึง โรคเรื้อน (ضيابٛتا لؾٛع تٝناجؾ)
                       3
   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248