Page 286 - การศึกษาวิเคราะห์หนังสืออะกีดะฮฺ อันนาญีน ฟี อิลมฺ อุศูล อัดดีน ของชัยคฺ ซัยนฺ อัลอาบิดีน เบ็น มุฮัมมัด อัลฟะฏอนีย์
P. 286
264
ความว่า : “ทุกๆ สิ่งที่อยู่บนแผ่นดินย่อมดับ และพระพักตร์ของพระเจ้า
ของเจ้าผู้ทรงยิ่งใหญ่ ผู้ทรงโปรดปรานเท่านั้นที่จะยังคงเหลืออยู่”
1
์
(สูเราะฮ์อัรเราะหฺมาน : อายะฮ 26-27)
์
อัลลอฮ ตรัสในลักษณะยืนยันว่าแท้จริงชาวแผ่นดินทั้งหลายจะต้องพังพินาศ
ทั้งหมดเช่นเดี่ยวกับชาวฟากฟ้านอกจากสิ่งที่พระองค์ทรงประสงค์เท่านั้น และไม่มีคนหนึ่งคนใดที่
เหลือในหมู่มักลูกฺเว้นแต่พระองค์ผู้ทรงมีเกียรติ แท้จริงพระองค์ นั้นทรงมีชีวิตและจะไม่ตายตลอดกาล
(Ἰbn Kathīr, 1991 : 4/287)
์
7) มะลาอิกะฮ์ไม่ทรยศต่ออัลลอฮ์และปฏิบัติในสิ่งที่ถูกสั่งใช้ ดังที่อัลลอฮ ตรัสว่า
ﭼ ﭱ ﭰ ﭯ ﭮ ﭭ ﭬ ﭫ ﭪ ﭩ ﭨ ﭽ
: ةيأ 26 - 27 ) ءايبنمأا ةروس (
์
ความว่า : “แต่ว่าพวกเขา(มะลาอิกะฮ) เป็นบ่าวผู้มีเกียรติ พวกเขาจะไม่ชิง
กล่าวคําพูดก่อนพระองค์และพวกเขาปฏิบัติตามพระบัญชาของพระองค์”
2
(สูเราะฮ์อัลอันบิยาอ์ : อายะฮ 26-27)
์
มะลาอิกะฮ์เป็นบ่าวผู้มีเกียรติ มีมารยาทดียิ่ง ปฏิบัติตามพระบัญชาของอัลลอฮ์
และจะไม่ขัดขืนหรือฝ่าฝืนคําสั่งใดๆ ของพระองค์ (Ἰbn Kathīr, 1999 : 5/338; al-Baghawiy, 1997 :
5/315)
4.8.3 ชื่อของมะลาอิกะฮ์ 10 ท่านที่ปรากฏ
3
ผู้แต่งได้กล่าวถึงชื่อของมะลาอิกะฮ์ 10 ท่านที่ปรากฏว่า
٣ٛٗتػَ راٝتػٜ زس زؿن ئ يرم لثاب ٞؿسم تٜا ة ئ م ٛٗب ٣ٛٗتن ٛهغأ ً٘ت ) ٕار " (
ئاي ٘يٛؿع ٌٝضؿت ٔياد ػتأ ئ يرم ٔغر ٕايماضب بداٚ وَ لىاعت للها ٔهًَٓٝ ٣زٓنأ
) ٕار ( يرهْ ) ٕار ( ضهَٓ ) ٕار ( ليئارزع ) ٕار ( ٌٝؾاضعا ) ٕار ( ليئا يم ) ٕار ( ٌٜبرد
بداٚ تٜا ٘يٛؿع زؾصر ٜٔ٬ػٜ ) ٕار ( زٝتع ) ٕار ( بٝقص ) ٕار ( وياَ ) ٕار ( ٕاٛضص
" اٛد ٍاجمأ ٔياد ػتأ ئ يرم ٔغر ٕايماضب
แปลว่า “และท่านทราบว่ามะลาอิกะฮ์นั้นพวกเขามีจํานวนมากจนไม่สามารถรู้ได้
4
นอกจากอัลลอฮ์ตะอาลา ดังนั้นวาญิบศรัทธาต่อพวกเขาโดยวิธีละเอียด 10 ท่านคือ
1
อายะฮ์ความหมายเดียวกันมีปรากฏในสูเราะฮ์อัซซุมัร อายะฮ์ 68
2
อายะฮ์ความหมายเดียวกันมีปรากฏในสูเราะฮ์อันนะฮลฺ อายะฮ์ 50
3 Tuan Mināl, n.d. : 97.
4 ตัฟศีลีย์ หมายถึง การอธิบายอย่างละเอียด