Page 31 - 052
P. 31

16







                       1.6  ข%อตกลงเบื้องต%น

                                     ในงานวิจัยครั้งนี้ผู(วิจัยได( กําหนดข(อตกลงเบื้องต(นไว(ดังนี้

                                                                         ั
                                                                                             (
                                     1.6.1  ความหมายภาษาไทยของพระมหาคมภีร อลกรอาน ผู(วิจัยไดยึดความหมาย
                                                                              ั
                                                                                 ุ
                          ุ
                       อลกรอานฉบับแปลความหมายภาษาไทย โดยสมาคมนักเรียนเกาอาหรับประเทศไทย ฮ.ศ. 1419

                        ั
                       (พ.ศ. 2542) ซึ่งผู(วิจัยจะอ(างอิง ในบรรณานุกรมเพียงครั้งเดียว
                                     1.6.2  การอางองอลกรอาน ผู(วิจัย ไดใช(การอางอง โดยระบุชื่อสูเราะฮเป#น
                                                                        (
                                                                               (
                                                                                   ิ
                                                         ุ
                                                 (
                                                    ิ
                                                       ั
                                                                                                      ฺ
                       ภาษาไทย และลําดับอายะฮฺเช
น (อัลอันอาม : 1) หมายถึง สูเราะฮฺอัลอันอามอายะฮฺที่ 1 เป#นต(น
                                     1.6.3  การกล
าวถึง โองการในอัลกุรอาน ผู(วิจัยได(ใช(คําว
าอายะฮฺ เพื่อทับศัพท เดิมไว(
                                     1.6.4  เครื่องหมาย ﴾...﴿ วงเล็บดอกไม( ใช(สําหรับอายะฮฺอัลกรุอาน
                                     1.6.5    เครื่องหมาย “....” เป#นเครื่องหมายทใช( สําหรับการแปลความหมายของ
                                                                            ี่
                       อัลกุรอาน และอัลหะดีษ ตลอกจนคําพูดของนักวิชาการที่นํามาอ(างอิง
                                                                              ี
                                                                                                     ี
                                                                                  ิ
                                                                         ึ
                                                                 (

                                     1.6.6  การอ(างอิงหะดีษ ผู(วิจัยได(อางผู(บันทกหะดษปjพมพ และหมายเลขหะดษโดย
                                                                                              ี
                                                                                        ึ
                         ี
                                                                                                     ึ
                                  ั
                       เขยนไว(หลังตวบทและเครื่องหมาย (125  :  2008  ،      ﻢﻠﺴﻣ  ﻪﺟﺮﺧأ) หมายถง หะดษ (บันทกโดย
                       Muslim,  2008 : 125)
                                     1.6.7  ตัวบทหะดีษได(อยู
ในวงเล็บสองวงคือ ((...))
                                                                                     ั
                                                    ั
                                     1.6.8  การปริวัตอกษรอาหรับ-ไทย และไทย-องกฤษ ผู(วิจยใช(รูปแบบของวิทยาลัย
                                                                            ั
                       อิสลามศึกษามหาวิทยาลัยสงขลานครินทร  วิทยาเขตป0ตตานี
                                                                                ุ
                                                      (
                                                                              ั
                                                                ี่
                                                             ื่
                                                (
                                                   ิ
                                     1.6.9  การอางองขอความอนทนอกเหนือจากอลกรอาน และหะดษหากเป#นการ
                                                                                             ี
                                                  (
                                                   (
                       คัดลอกข(อความทั้งหมด ผู(วิจัยไดอางองแบบนาม-ปj (Author-Date) โดยระบุชื่อผู(แตง เป#นภาษาโรมน
                                                      ิ

                                                                                                        ั
                       ปjที่พิมพ  และเลขหน(าในวงเล็บ (....) เช
น (Muhammad al-Mundhiriy, 1953 : 8)


                                                     ํ
                                     1.6.10  การแปลตาราหนังสือ และเอกสารตางๆ จากภาษาตางประเทศมาเป#น
                                                          ํ
                                                                                               (
                                       (
                       ภาษาไทย ผู(วิจัยไดแปลความหมายตามคาศพทเดม และรักษาความหมายเดมของขอความอย
าง
                                                             ั
                                                                  ิ
                                                                                         ิ

                       สมบูรณ ที่สุด
                                                                                                       ึ
                                     1.6.11  สัญลักษณ     เป#นภาษาอาหรับมาจากคาว
า “อซซะวะญลละ” หมายถง ผู(
                                                                                   ั

                                                                                           ั
                                                                             ํ
                                                                    ึ
                                                                           ฺ
                                                                      ั
                       ทรงอํานาจ และผู(ทรงยิ่งใหญ
จะเขียนต
อท(ายเมอกล
าวถงอลลอฮ     ทุกครั้ง
                                                             ื่
                                                                                        ็
                                                                                                   ุ

                                     1.6.12  สัญลักษณ    เป#นภาษาอาหรับมาจากคาว
า “ศอลลัลลอฮอะลัยฮ        ิ
                                                                                 ํ
                                                                            14
                                                             13
                                         ั
                                      ึ
                       วะสัลลัม” หมายถง อลลอฮ      ดทรงให(นิมต  และสาละมัต  แด
ท
านนบีจะเขียนต
อท(ายเมื่อ
                                                   (
                                                            ั
                                              ฺ
                                                 ไ
                       กล
าวถึงนบีมุหัมมด    ทุกครั้ง
                                     ั




                       13 ความดีต
างๆ เช
นการชี้นําในหนทางที่ถูกต(อง เป#นต(น
                       14 ความสันติ ความสุข
   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36