Page 49 - 019
P. 49
49
การวิจัยเรอง “วิธการดะอฺวะฮของมูลนธสันตชนแก่มอัลลัฟ” น้ผู้วิจัยได้วางขอบเขต
ฺ
ื่
ี
ิ
ุ
ี
ิ
ิ
ึ
การศกษาไว้ 2 ด้านดังน้ ี
1.5.1 ขอบเขตดานเน้อหา มีดังน้ ี
ื
้
ึ
ิ
ึ
ิ
1.5.1.1 ศกษาถงประวัตความเปนมาของมูลนธสันตชน
ิ
็
ิ
1.5.1.2 ศกษาถงการดะอฺวะฮแก่มอัลลัฟในอสลาม
ุ
ิ
ึ
ึ
ฺ
ฺ
ึ
ิ
ี
ุ
ึ
ิ
ิ
1.5.1.3 ศกษาถงวิธการดะอวะฮของมูลนธสันตชนแก่มอัลลัฟ
ฺ
1.5.2 ขอบเขตภาคสนาม มีดังน้ ี
ประชากรในการศกษาวิจัยได้แก่คณะกรรมการโครงการอบรมผู้สนใจ
ึ
ี่
อสลาม และผู้ทเข้ารบการอบรม จ านวน 25 คน ประกอบด้วยประธานโครงการอบรมผู้สนใจ
ั
ิ
อสลามจ านวน 1 คน รองประธานโครงการอบรมผู้สนใจอสลามจ านวน 1 คน ครโครงการอบรม
ู
ิ
ิ
ุ
ิ
ิ
ุ
ผู้สนใจอสลามจ านวน 5 คน มอัลลัฟชาย 6 คน และมอัลลัฟหญง 12 คน
้
ื
1.6 ข้อตกลงเบ้องตน
ื
ี
ในงานวิจัยน้ ผู้วิจัยได้ก าหนดข้อตกลงเบ้องต้นไว้ดังน้ ี
็
ั
ั
1.6.1 การปรวรรตอักษรอาหรบเปนอักษรอาหรบ-ไทยและไทย-อังกฤษ ผู้วิจัยใช้
ิ
รปแบบของวิทยาลัยอสลามศกษา มหาวิทยาลัยสงขลานครนทร วิทยาเขตปตตาน ี
ิ
ู
ั
ึ
์
ิ
ฺ
์
1.6.2 การแปลความหมายอายะฮอัลกุรอาน ผู้วิจัยจะยึดพระมหาคัมภรอัลกุรอาน
ี
้
็
พรอมค าแปลเปนภาษาไทยของสมาคมนักเรยนเก่าอาหรบประเทศไทย ซงพิมพ์เผยแผ่โดยศูนย์
ึ
่
ั
ี
กษัตรย์ฟะฮัด เพื่อการพิมพ์อัลกุรอานเปนหลักในการแปล
ิ
็
ู
ฺ
1.6.3 การอ้างองอัลกุรอาน ผู้วิจัยจะใช้การอ้างองโดยระบชอสเราะฮและล าดับ
ื่
ุ
ิ
ิ
อายะฮ เช่น (อัลฟาตหะฮ : 2) หมายถง สเราะฮอัลฟาตหะฮ อายะฮท 2
ึ
ู
ฺ
ี
ฺ
ฺ
ฺ
ี่
ฺ
ี
ฺ
ิ
ึ
1.6.4 การกล่าวถงโองการในอัลกุรอาน ผู้วิจัยจะใช้ค าว่าอายะฮเพื่อทับศัพท์เดมไว้